close
這首很可愛的歌吶~~真是太符合我的心聲啦~~呵呵

大約是講單身的人很受不了在戀愛中的情侶每次都那在那裡甜言蜜語呀~所以歌詞開頭學著那些有情侶的人一直唱著mon amour mon coeur(意:honey honey)~

歌詞還有模仿小情侶們講電話時:<<親愛的~你在幹嘛呀?>>

<<和半個小時前一樣呀>>

<<可是人家五分鐘前打給你都沒回吶>>

<<我知道我們待會兒會見..可是那你現在在幹嘛呀~~>>

<<你先掛啦~~不不你先掛~~>>

<<那我們數到3一起掛唷>>

<<呵呵~~~你也沒掛啦..>>

<<1.2.3..>>    (外人:啊是怎樣...說時在我身邊還蠻不少醬ㄋㄞ的女生....)

接著又轉變角色變成單身的人:我討厭情侶...因為醬會讓我想到我是一.個.人...

Anaïs
Mon coeur, mon amour

2005 "The Cheap Show"


--------------------------------------------------------------------------------

Mon coeurMon coeur, mon amour, mon amour, mon coeur {x2}

Ca dégouline d'amour,
C'est beau mais c'est insupportable.
C'est un pudding bien lourd
De mots doux à chaque phrases :

"Elle est bonne ta quiche, amour"
"Mon coeur, passe moi la salade"
Et ça se fait des mamours,
Se donne la becquée à table.

Ce mélange de sentiments
Aromatisé aux fines herbes
Me fait sourire gentiment
Et finalement me donne la gerbe !

Je hais les couples qui me rappellent que je suis seule !
Je déteste les couples, je les hais tout court !
Mon coeur, mon amour, mon amour, mon coeur {x2}

C'est un épais coulis
Ca me laisse le cul par terre
Autant de mièvrerie
Nappée de crème pâtissière

"Coucou qu'est ce que tu fais mon coeur ?"
"La même chose qu'y a une demie heure... "
"J' t'ai appelé y a cinq minutes mon ange mais ça répondait pas...
Alors j' t'ai rappelé... pour la douzième fois de la journée...
En niquant tout mon forfait...
Mais qu'est ce que tu fais mon adoré ?
Ouais je sais on se voit après...
Non c'est toi qui raccroches... Non c'est toi...
Non c'est toi qui raccroches... Non c'est toi...
Non c'est toi... C'est toi ... Bon d'accord je te rappelle... "

Je hais les couples qui se rappellent quand je suis seule !
Je déteste les couples, je les hais tout court !
Mon coeur, mon amour, mon amour, mon coeur {x2}
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 橄欖樹人妻chérie 的頭像
    橄欖樹人妻chérie

    橄欖樹人妻 Ma chérie 法國生活旅遊加油站

    橄欖樹人妻chérie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()